ZEPPELIN ROCK: Las nuevas reglas ortográficas de la RAE (6): ¿fuertísimo o fortísimo?

lunes, 12 de marzo de 2012

Las nuevas reglas ortográficas de la RAE (6): ¿fuertísimo o fortísimo?



Un nuevo repaso a las novedades que incorpora esa recién publicada Ortografía de la Real Academia Española. En este caso abordaremos dos cuestiones sobre las que siempre tenemos dudas. Espero que este texto ayude a solventarlas, pues la RAE en estos casos o bien no establecía unas normas fijas o bien lo hacía contrariamente al uso extendido de la lengua, que es, a fin de cuentas, quien va marcando la norma en la evolución continua de nuestro idioma.

Vamos con la primera cuestión:

Superlativos en -ísimo:

Antes:
Solo estaban permitidos algunos superlativos en -ísimo con la base latina, es decir, sin el diptongo con que se usó en español. Y así eran incorrectos: *fuertísimo, *nuevísimo, *recientísimo o *ciertísimo. No obstante, fijaos, ya se admitía buenísimo (junto a bonísimo) pues era palabra consolidada en el nivel culto. Más aún: el superlativo de corriente es siempre corrientísimo, no *correntísimo.

Ahora:
La Academia abre las puertas al uso y admite como correctos algunos de estos superlativos con diptongo (a la española, diríamos), junto a las variantes cultas, claro. Así, serán correctos:

fortísimo/fuertísimo, 
bonísimo/buenísimo, 
recentísimo/recientísimo, 
valentísimo/valientísimo, 
novísimo/nuevísimo, 
grosísimo/gruesísimo, 
certísimo/ciertísimo 
calentísimo/calientísimo

(Os juro que nunca había escuchado eso de "grosísimo"; siempre se aprende algo).

Por cierto, pensad que en el español de España, nuevísimo suele usarse como 'lo que parece sin estrenar' y novísimo con el sentido de 'muy reciente' ("Este pantalón está nuevísimo", frente a "novísima publicación").


Y una cosita más:

Plural de los italianismos: ¿los espaguetis o los espagueti?

Antes:
No había norma fijada a tal efecto.

Ahora:
El plural correcto será el propio de nuestra lengua, es decir, haciéndolos acabar en -s.

Solo será correcto, por tanto, decir los espaguetis, los confetis, los paparazis o los grafitis.

Entrada anterior:

Las nuevas reglas ortográficas de la RAE: ¿la médico o la médica?


Ángel Carrasco Sotos.

13 comentarios:

  1. Joer, desconocía esta apertura de la Academia. Merci.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. pero si entramos en el diccionario de la RAE fuertisimo no aparece

      Eliminar
    2. Claro, ni grandísimo, ni malísimo, etc. Cuando el superlativo es regular no se recoge en el DRAE.

      Eliminar
  2. Pues muchos mejicanos estarán felices con cambios como el de "fuertísimo". Desde que llegué a tierras aztecas, lo he oído en multitud de ocasiones (provocando un ¡ouch! en mi cabeza por el patadón al diccionario). Aunque seguirá sonando horrible para mis oídos, ya no podré corregir a nadie dándomelas de listo y tendré que callar.
    Así que nada, aumentando la riqueza lingüística que hacen del español una lengua fuertísima. :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues Para Muchos "MEXICANOS", la palabra mejicanos (provocando un ¡ouch! en sus cabezas por el patadón al diccionario)

      Eliminar
    2. Y no es que me las dé de lista, pero yo vivo en México y no en Méjico.

      Eliminar
    3. He encontrado lo siguiente:

      En castellano antiguo no existía el sonido actual de "j". Palabras como "caja", "bajo" o "jarabe" se escribían con "x": "caxa", "baxo", "xarabe" y esa "x" se pronunciaba como en inglés "sh", es decir como se pronunciaría en inglés "casha", "basho", "sharabe".

      "México" o "Texas" se escribían (y se escriben todavía así) porque se pronunciaban "Méshico", "Teshas". Cuando cambió la pronunciación de "x" ("sh") a "j", algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron la "x" en su grafía aunque su pronunciación es con "j".

      Por otra parte, la grafía "x" pasó a representar el sonido de "ks", como en "examen", "exigir", etc.

      * Hay que añadir que la letra "j" tenía antiguamente el mismo sonido que la "j" inglesa, es decir, "Juan" se pronunciaba como en inglés "John", luego pasó a pronunciarse como "sh" y finalmente como se pronuncia ahora. Es decir, tanto "x" (sh) como "j" desembocaron en el mismo sonido -la "j" actual-)

      En España, se acostumbra a escribir "Méjico", "Tejas", "Javier" o "Jiménez" para acomodarlos a su pronunciación actual, mientras en América se suele escribir "México", "Texas", "Xavier" o "Ximénez"

      La Real Academia de la Lengua Española permite escribir esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error inaceptable es pronunciar "México" o "Texas" como hacen los ingleses, es decir,"Méksico" o "Teksas", ya que en castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así.

      La pronunciación antigua de "x" en castellano como "sh" explica porque los ingleses llaman "sherry" al vino de Jerez. Por supuesto, Jerez se pronunciaba en castellano antiguo "Xerés".

      Espero que sirva!!

      Eliminar
  3. Johnny: La RAE tiene que ir adecuando su discurso, sus normas, al uso, que es quien en realidad va fraguando la norma: es que, si no, aún defendería que hablásemos en latín, jaja.

    Goefry: Un honor verle por aquí. Fíjate que en la zona de la Mancha, donde yo vivo, no es que se haya dicho fuertísimo, sino, para más hinri, fuertismo. Así que por aquí la Academia aun se nos queda corta. La cuestión es que yo distinguiría registro hablado de registro escrito, y no admitir nunca vulgarismo en este segundo nivel, cuando se trata de un texto formal, claro (no un mensaje de móvil). Un saludo.

    ResponderEliminar
  4. Hay un tio que sale por tv cada ves que la RAE se manda una nueva correccion y su trabajo ya parece quijotesco ante una sociedad que cada ves se aleja mas del castellano basico
    Un abrazo maestro

    ResponderEliminar
  5. Pero es indispensable que exista una norma que de alguna manera haya imponer desde las escuelas para que no sufra una dispersión (como ocurrió con el latín) que al final termine por crear lenguas ininteligibles. Eso que nos une por ahora que es nuestra lengua es un bien, es riqueza, y hay que procurar mantenerla aunque sea a base de reglas y la educación. Mr. Luther, el hecho de tener la misma lengua nos hace más próximos, ¿no lo ves tú así? Mi patria es mi lengua, decía Unamuno, y cuánta razón tenía.
    Abrazos gaucheros para ayá.

    ResponderEliminar
  6. O sea que la RAE sólo sirve para frenar la incultura y analfabestialismo, pero por poco tiempo, hasta que la chusma se haga mayoría

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sobre todo para normalizar y normativizar la lengua... con el fin de promover la unidad y la estabilidad del idioma.

      Eliminar
    2. No se es bruto, se es vanguardista.

      Eliminar